ERR-i arhiivis sisalduvate materjalide autoriõigused kuuluvad ERR-ile või on ERR-il luba nende kasutamiseks. Materjalide kopeerimine, muutmine, levitamine, üldsusele suunamine nt sotsiaalmeedias, blogides või veebikanalites on ERR-i loata keelatud! Isiklikul mitteärilisel otstarbel on lubatud arhiivikirje lingi jagamine.

KEELESAADE. Tõlkija Adam Cullen

Saada link

Media

Kirjeldus

Minnesotast Minneapolisest pärit tõlkija Adam Cullen on 2014. aastast Eesti Kirjanike Liidu liige. Adam Cullen elab Eestis ja tõlgib eesti proosat, luulet ja näidendeid inglise keelde. Paljude teiste autorite hulgas on ta tõlkinud Tõnu Õnnepalu ja Mihkel Muti romaane, Jürgen Rooste, Veronika Kivisilla ja Asko Künnapi luulet. Veel sel aastal loodab avaldada omaenda kakskeelse luulekogu. Adam Cullen räägib saates sellest, kuidas ta Eestisse jõudis ja eesti keele ära õppis ning Tallinna keelekasutusest, mis oli tema bakalauresetöö teema Minneapolise ülikoolis. Tõlketööst, sellest, kuidas valib tõlgitavad teosed, missugused võimalused on eesti kirjandusel maailma jõuda. Adam Cullen loeb saates ette ka ühe oma luuletuse eesti ja inglise keeles. Saate autor on Piret Kriivan. Helioperaator Vivika Ludvig.

Samast seeriast

Vaata kõiki

Sarnased saated

Vaata kõiki

Sarja pealkiri: Keelesaade
Fonoteegi number: RMARH-107542
Fonogrammi tootja: 2016 ERR
Eetris: 03.04.2016
Salvestuskoht: Vikerraadio
Kestus: 00:34:21
Märksõnad: intervjuud/ vestlusringid isikud keel kirjandus kultuur
Autorid: Kriivan Piret
Esinejad: Kriivan Piret, Cullen Adam
Teksti autorid: Cullen Adam
Kategooria: Kultuur → kultuur, muu
Püsiviide: vajuta siia

Lisa oma arvamus

Arvamuse lisamiseks logi palun sisse Id-kaardi, Mobiil-id või parooliga.
Kommentaare laetakse, oota hetk..

Tellimiseks pead sisse logima

Logi sisse